文本描述
初见工作室 初见工作室 Then draw the veil of
初见工作室
darkness thick upon me Then draw the初见工作室 veil of darkness thick upon me
Even as thou hast wrapt the earth with初见工作室
The coverlet初见工作室of sleep and tenderly closed
The petals ofthe drooping lotus at dusk 初见工作室 初见工作室
If birds sing no more
If the day is done初见工作室
If the wind has fiagged tired If birds sing no more
If the day is done初见工作室
If the wind has fiagged tired 初见工作室 初见工作室 初见工作室Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended
Whose garment is初见工作室torn and dust-laden 初见工作室 初见工作室 初见工作室Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended
Whose garment is torn and初见工作室 dust-laden
Whose strength初见工作室 is exhausted remove shame and poverty IF THE DAY IS DONE 初见工作室 Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended
Whose garment is初见工作室torn and dust-laden
初见工作室Whose strength is exhausted remove shame and poverty 初见工作室 初见工作室And renew his life like a flower under
The cover of thy kindly night 初见工作室 IF THE DAY IS DONE Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended
初见工作室Whose garment is torn and dust-laden
Whose strength is exhausted初见工作室remove shame and poverty 初见工作室 If the day is done
If birds sing no more If the day is done
If birds sing no more If the day is done
If birds sing no more 初见工作室 初见工作室 初见工作室 初见工作室 初见工作室 Whose sack初见工作室of provisions is empty before the voyage is ended
Whose夕瑶设计garment is torn and dust-laden
Whose strength is exhausted remove shame初见工作室and poverty 初见工作室 。。。以下略