首页 > 资料专栏 > 经营 > 管理专题 > 项目管理 > 口译项目报告:云南省红河州世界银行贷款城市交通建设可行性研究

口译项目报告:云南省红河州世界银行贷款城市交通建设可行性研究

资料大小:3526KB(压缩后)
文档格式:DOC
资料语言:中文版/英文版/日文版
解压密码:m448
更新时间:2021/7/18(发布于云南)
阅读:2
类型:金牌资料
积分:--
推荐:升级会员

   点此下载 ==>> 点击下载文档


文本描述
2013年7月至8月,作者参与了 “云南省红河州世界银行贷款城市交通建设可 行性研究”项目并承担口译工作,为山东大学技术团队、世界银行专家组、云南省红 河州政府官员提供口译服务,帮助当地政府获得世界银行贷款,支持城市交通建设。 本报告以作者的口译项目实践经历为基础,对口译任务的背景信息、准备工作、 任务过程中典型案例以及任务反馈情况进行描述、分析和总结,以期探讨职业道德在 口译实践中的指导意义。报告主要分为四个章节:任务描述、口译前准备工作、译员 的职业道德及其对口译实践过程的指导、口译后反馈情况与自我反思。口译报告全面 概述了作者在世界银行贷款项目中所承担的口译任务,包括任务背景、任务要求等; 详细介绍了口译前充足的笔译准备、严格的口译面试、与技术团队的相互沟通;通过 对口译过程中典型案例的研究,探讨了译员职业道德的组成要素:确保口译质量、承 担译员责任、建立融洽关系,及其在口译实践中的重要指导意义;结合口译后客户与 世界银行专家的反馈,对自身口译实践的进行了反思与总结。 总而言之,在译员的职业道德指导下,本报告对作者在“云南省红河州世界银 行贷款城市交通建设可行性研究”项目中承担的口译实践任务进行了记述、分析与 总结,试图探讨职业道德的组成要素及其在口译实践过程中的重要指导意义。